רפי מינץ
|
אמנות, הבלים
Home
Workshops |
|
Weiß Weit Weg (Vorwort) – the preface, alas, is in German; i'm working on the English translation
Obwohl meine Alltagssprache Hebräisch ist und mein Geburtsort Haifa, damals Palästina, bin ich mit der deutschen Sprache und ihrer Kultur aufgewachsen. Bis zum Kindergartenalter habe ich praktisch nur Deutsch gehört. Später begann ich die deutsche Kultur zu bekämpfen, da sie mich, meistens im Unterbewusstsein, mit all den Geschichten, Gedichten und der Musik in meiner Lebensart unablässig besetzte. Als ich noch später anfing mich für Fremdsprachen, besonders die Lateinische, zu interessieren, hat sich dieses "Aufbringen" als vorteilhaft erwiesen – dieses Buch ist ein Beweis dazu.
Über ein halbes Jahrhundert später, in
Zürich, als Gast der Arbeitsgemeinschaft Züricher sind meine Erinnerungen an die deutsche Sprache wieder in den Vordergrund gerückt; mehr als in englischsprechenden Ländern, habe ich mich hier wohl gefühlt, erstaunlicherweise auch der Sprache wegen.
Dieses kleine Buch von Schneebildern, die ich im Winter 2014 in Finnland malte, beschäftigt sich mit dem Wort Weiß und dem Spiel damit. Das Buch ist meinen Eltern gewidmet, die ich nachträglich um Entschuldigung bitte, wegen gar zu harter "Behandlung" meinerseits.
Rafi Münz, Zürich, Juli 2015
Gönner: Paul Güntensperger, Homburg CH Die Originale variieren zwischen 20x25 und 34x49cm
הלָבָן שהרחיק לכת
רפי מינץ, ציריך, יולי 2015 |